21.
Sigles. Escriptura. Partició
[PDF, 313 kB]
Font
Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Les sigles preferiblement no se separen a final de ratlla. En cas que sigui necessari per raons d'espai,
han de tenir com a mínim cinc lletres, i la partició s'ha de fer d'acord amb les normes generals de sepa-
ració sil·làbica.
ERAS | MUS
IN | CAVI o INCA | VI
Ren | fe [...]
|
22.
Equivalències castellà - català. paga y señal f
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
paga y señal f-paga i senyal f / senyal f Fet de donar una quantitat de diners en signar
un contracte, en formalitzar una compravenda, etc., com a mesura de
garantia; quantitat de diners donada en aquest acte. [...]
|
23.
Equivalències castellà - català. allanarse a la demanda v pron
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
allanarse a la demanda v pron - aplanar-se a la demanda v pron / assentir a la
demanda v intr La persona demandant, acceptar els fets o parts dels fets de
la demanda; donar la conformitat a les pretensions de la demanda. [...]
|
24.
Equivalències castellà - català. resolver v tr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
resolver v tr - dictaminar / disposar / resoldre v tr Una autoritat, considerar i fer públic
amb valor executiu una cosa que cal fer o no fer, o coms'ha de fer, després
d'un procés de deliberació o d'avaluació.
CA: El jutge ha disposat (o resolt, o dictaminat) que això és improcedent. [...]
|
25.
Equivalències castellà - català. obligar v tr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
obligar v tr - obligar v tr Una autoritat, fer que algú faci o deixi de fer alguna cosa. [...]
|
26.
Equivalències castellà - català. ratificar v tr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
ratificar v tr - ratificar v tr El poble mitjançant referèndum, un òrgan legislatiu o
executiu, un òrgan superior d'una entitat, etc., donar validesa a un tractat, un
acord, etc., prèviament acordat per un organisme, una comissió, etc..
CA: Ratificar un acord. El parlament ha ratificat l'adhesió [...]
|
27.
Equivalències castellà - català. obligatorio -a adj
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
obligatorio -a adj - obligatori -òria adj Dit d'allò que obliga a fer una cosa; dit d'allò
que cal fer. [...]
|
28.
Introducció
[PDF, 313 kB]
Font
Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
po-
dria donar correctament el desplegament. Tampoc és difícil interpretar abreviatures molt habituals,
com c. o c/ en un context com c/ Dos de Maig. Però pot resultar complicat determinar a què ens re-
ferim amb les abreviatures ant. o pol.
Aquest treball pretén presentar una proposta que [...]
|
29.
Equivalències castellà - català. requerimiento m
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
requerimiento m - requeriment m Acció de requerir; acte judicial mitjançant el qual
es requereix algú a fer o deixar de fer alguna cosa. [...]
|
30.
Equivalències castellà - català. a destajo loc
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
a destajo loc-a destall / a escarada / a preu fet / a tasca / a (un) tant alçat loc Dit d'una
feina que es fa o contracta a un preu prefixat.
CA:Anar (o treballar) a destall. Cobrar a preu fet. Contractar (o donar una feina)
a tasca. Prendre (o acceptar) una feina a escara. Treballador a escarada. [...]
|